第1天. Manila

.jpg&w=1920&q=75)
Start in Manila and sail north through the Philippine archipelago — colonial towns, remote island groups and coastlines that see few expedition ships. Cross open water into Japan and enter a different world: the Ryukyu Islands have their own culture, their own architecture and a pace that sets them apart from the mainland. Work up the southwestern coast through fishing villages and castle towns, and end in Hiroshima
Start in Manila and sail north through the Philippine archipelago — colonial towns, remote island groups and coastlines that see few expedition ships. Cross open water into Japan and enter a different world: the Ryukyu Islands have their own culture, their own architecture and a pace that sets them apart from the mainland. Work up the southwestern coast through fishing villages and castle towns, and end in Hiroshima
From Manila through the Philippine archipelago and across the Ryukyu Islands to Hiroshima
注意: 本行程提供各目的地的一般信息。请注意,所提及的部分场所和亮点在我们到访当天可能未开放或无法参观。如需最准确的行程安排,建议您在出发日期临近时联系您的Swan Hellenic代理或旅行社。














在Swan Hellenic上没有所谓的典型一天。我们为您提供无尽的可能,让每一刻都可根据您的兴趣与心情量身定制,确保您在船上始终拥有理想中的完美一天。
明亮宽敞的客舱 — 您远离家乡的温馨住所。
一个充满鲜明对比的地区:从珊瑚海与岛屿文化,到受贸易塑造且根植于深厚传统的港口,一切在专家的背景讲解下栩栩如生。

从殖民风貌的维甘,到巴丹群岛的石屋村落,再到百岛群岛的石灰岩小岛——一次航程呈现菲律宾三种截然不同的面貌。
.jpg&w=1920&q=75)
参加由专家带领的短途考察,前往历史地标、宁静的寺庙和国家公园。

体验日本南部最鲜明的对比——樱岛的活火山、崎津的神圣静谧,以及广岛和平纪念公园的深沉宁静。

从我们船上的专家团队深入了解这一偏远极地地区的更多知识。

SH Minerva 的定制内饰既宽敞又雅致,配有豪华家具与落地窗,让您无阻欣赏世界上一些令人难以置信的风景。

每晚,天鹅餐厅将化身为美食殿堂,呈上米其林星级顾问厨师的精湛杰作。

桑拿是岸上活动后或享受多种健康理疗后静心放松的理想之所。这里的诸多选择包括巴厘岛式水疗、美容与养生护理,涵盖热石与竹式按摩等疗程,以及各类奢宠身体护理。

先进的健身中心配备有心肺训练器械、拉伸带与自由重量器材。我们还将提供多种教练带领课程,并配备私人教练,涵盖阻力训练、普拉提、瑜伽及冥想等项目。

一切设计皆为最大化地欣赏无与伦比的景致——从观景露天热水浴池到可俯瞰闪耀海面的宽敞泳池甲板,景观尽收眼底。

通过特别简报、讲座与演示,深入体验您每一个停靠地的自然、历史与文化。我们经验丰富的探险向导定会使您在船上的时光既引人入胜又富有启发性。

Swan Hellenic 致力于提供个性化服务与真诚的款待。我们热情友好的船员以取悦宾客为己任,竭尽全力为您带来最佳体验。

在客舱或套房那份低调雅致中放松身心。斯堪的纳维亚风格的设计将柔和色调、天然质感与贴心科技巧妙融合,自然韵味与卓越舒适相得益彰。

在船首设有“天鹅之巢”,是欣赏海面壮丽景致的绝佳位置。